— Она его убила?
— Все может быть. На улице я продолжил слежку. Я боялся, что Грейс повесит преступление на меня. Поэтому я помог тебе поймать Менсона. Потом я узнал, что она потеряла память, что, как ты понимаешь, сняло большой груз с моей души.
— А что сказал Морган, когда обо всем узнал?
— Он велел мне исчезнуть. Девушка меня видела.
— Так почему же ты не исчез, черт тебя побери?
— Вы начали находить трупы… Девушка много чего рассказала этому проклятому доктору. Рано или поздно она вспомнила бы про меня. Узнав, что сыщики из агентства «Пинкертон» ищут ее в «Дримленде», я решил, что это мой последний шанс посчитаться с ней.
У Блэйка началась икота, Кан снова дал ему воды.
Что-то не сходилось — цель детектива не оправдывала столь большой риск.
— Я никак не пойму, как ты упустил Корда, который выкрал Мура, — сказал Кан. — Не очень-то похоже на лучшего детектива Манхэттена.
— Корда оторвался, — повторил Блэйк.
— Или… — Кан вздрогнул. — Или ты не видел, как Мур садился в машину Корда.
Блэйк молчал.
— Кто-то попросил тебя сказать это Моргану, чтобы подкрепить его подозрения!
— Нет.
— И этот кто-то, явно внушающий тебе ужас, приказал убить Корда, что шло вразрез с указаниями Моргана!
— Нет!
Несмотря на отсутствие сил, Блэйк почти выкрикнул свой ответ. Кан понял, что детективом владеет животный страх.
Дрожа, Блэйк сделал нечеловеческое усилие и проговорил:
— У тебя вся цепь рассуждений ошибочна, Кан. Членов Клуба убил не Август Корда.
— Кто же тогда? Кто? Я найду его. Я покончу с ним. Я клянусь тебе, я за тебя отомщу…
— И в «Дримленде» я целился не в Грейс, — добавил Блэйк.
Его голова упала на подушки. Он потерял сознание.
Черт!
Вошла медсестра.
— Приведите его в себя! — умоляющим тоном произнес Кан.
Медсестра склонилась над Блэйком и через секунду выпрямилась:
— Он умер.
Кан коснулся пальцами век детектива и опустил их.
Блэйк пробудил в нем жалость — чувство, которое Кан испытывал первый раз в жизни. И видимо, в последний.
— Ну что? — спросил Ренцо, когда Кан появился на Мелберри-стрит. — Вытянул что-нибудь из Блэйка?
— Перед тем как отправиться в лучший мир, — ответил Кан, — он сказал, что Августа Корда, возможно, зарезала Грейс. Что сам он в целился не в нее. И что Корда не убивал членов Клуба архитекторов. Однако убедил меня Блэйк только в том, что он смертельно боялся того, кто отдавал ему приказы.
— По крайней мере, одно их этих утверждений Грейс подтвердила, — сказал Ренцо. — Она призналась в убийстве отца.
— Где она?
Ренцо показал на одну из дверей:
— Там, с Фрейдом. Доктор уверяет, что только он может предотвратить новый припадок у Грейс. И непохоже, чтобы он шутил.
Кан из тайной комнаты посмотрел на Фрейда и Грейс сквозь стекло, прозрачное с одной стороны. Молодая женщина сидела, положив руки на стол и прикрыв глаза. Психоаналитик смотрел ей в глаза и что-то быстро говорил. Время от времени Грейс качала головой.
Кан открыл дверь и вошел в комнату. Фрейд резко обернулся, он казался смущенным.
— Я во всем призналась, инспектор, — сказала Грейс. — Это я… Я убила своего отца.
— Боюсь, что мадемуазель Корда говорит неправду, — тут же сказал Фрейд.
— Доктор испытывает сочувствие ко мне, — проговорила Грейс. — Он не хочет, чтобы меня посадили в тюрьму.
Кан пристально посмотрел на Фрейда, который беспомощно развел руки.
— Я хотел, чтобы она подумала перед тем, как говорить глупости, — заметил он.
— Почему вы его убили? — спросил Кан, переводя взгляд на Грейс.
— Он насиловал меня в детстве…
— Почему вы об этом не говорили раньше?
— Я этого не знала. Во мне жил еще один человек, который помнил обо всем вместо меня.
— Жил? Что же с ним случилось?
Фрейд кашлянул, привлекая внимание инспектора.
— Восстановив свои воспоминания, Грейс от них дистанцировалась, — пояснил он. — И Юдифь стала ей не нужна.
— То есть Грейс вспомнила все?
— Да.
— Как вы убили отца? — спросил Кан. — Каким оружием?
— Я купила старую шпагу, — сказала Грейс. — Ну, Юдифь купила ее у торговца оружием.
— А почему вы совершили этот поступок именно в тот вечер?
— Не знаю. Когда отец сказал, что у меня есть незаконнорожденный брат, я превратилась в Юдифь. Ночью она взяла шпагу, спрятанную в шкафу… — Голос Грейс задрожал, но она нашла в себе силы продолжить: — Он почувствовал мое присутствие в тот момент, когда я собралась ударить, и открыл глаза. Не думаю, что он успел понять, что означал мой жест. Потом вдруг неизвестно откуда появился этот детектив…
— Не согласитесь ли вы изложить ваше признание в письменной форме? — спросил Кан.
— Конечно.
Кан принес лист бумаги и письменные принадлежности. Грейс взяла бумагу и тут же принялась писать.
Кан сделал Фрейду знак, приглашая его выйти вместе с ним из комнаты. В коридоре психоаналитик заговорил первым:
— Поскольку Грейс вспомнила о случившихся фактах, она получила возможность и лгать, рассказывая о них.
— Но вы подтверждаете наличие реального мотива, не так ли? То, что отец Грейс ее насиловал?
— Я не хочу высказываться на этот счет.
— Я застал вас за попыткой влиять на свидетеля, — сухо заметил Кан. — Так скажите же мне правду. Вы ни разу не рассматривали возможность инцеста во время наших предыдущих бесед?
— Я вам все объясню, — сказал Фрейд. — Пятнадцать лет назад я произвел сенсацию, заявив, что истерический невроз является результатом сексуального насилия в детстве. Моя «Seduktiontheorie» привела в восторг психиатров, потому что в ней расстройство любого типа считалось следствием одной первоначальной травмы! Мой кабинет заполнился пациентами, совращенными отцом, матерью, братом или слугой…