Манхэттен по Фрейду - Страница 79


К оглавлению

79

— Она его убила?

— Все может быть. На улице я продолжил слежку. Я боялся, что Грейс повесит преступление на меня. Поэтому я помог тебе поймать Менсона. Потом я узнал, что она потеряла память, что, как ты понимаешь, сняло большой груз с моей души.

— А что сказал Морган, когда обо всем узнал?

— Он велел мне исчезнуть. Девушка меня видела.

— Так почему же ты не исчез, черт тебя побери?

— Вы начали находить трупы… Девушка много чего рассказала этому проклятому доктору. Рано или поздно она вспомнила бы про меня. Узнав, что сыщики из агентства «Пинкертон» ищут ее в «Дримленде», я решил, что это мой последний шанс посчитаться с ней.

У Блэйка началась икота, Кан снова дал ему воды.

Что-то не сходилось — цель детектива не оправдывала столь большой риск.

— Я никак не пойму, как ты упустил Корда, который выкрал Мура, — сказал Кан. — Не очень-то похоже на лучшего детектива Манхэттена.

— Корда оторвался, — повторил Блэйк.

— Или… — Кан вздрогнул. — Или ты не видел, как Мур садился в машину Корда.

Блэйк молчал.

— Кто-то попросил тебя сказать это Моргану, чтобы подкрепить его подозрения!

— Нет.

— И этот кто-то, явно внушающий тебе ужас, приказал убить Корда, что шло вразрез с указаниями Моргана!

— Нет!

Несмотря на отсутствие сил, Блэйк почти выкрикнул свой ответ. Кан понял, что детективом владеет животный страх.

Дрожа, Блэйк сделал нечеловеческое усилие и проговорил:

— У тебя вся цепь рассуждений ошибочна, Кан. Членов Клуба убил не Август Корда.

— Кто же тогда? Кто? Я найду его. Я покончу с ним. Я клянусь тебе, я за тебя отомщу…

— И в «Дримленде» я целился не в Грейс, — добавил Блэйк.

Его голова упала на подушки. Он потерял сознание.

Черт!

Вошла медсестра.

— Приведите его в себя! — умоляющим тоном произнес Кан.

Медсестра склонилась над Блэйком и через секунду выпрямилась:

— Он умер.

Кан коснулся пальцами век детектива и опустил их.

Блэйк пробудил в нем жалость — чувство, которое Кан испытывал первый раз в жизни. И видимо, в последний.

— Ну что? — спросил Ренцо, когда Кан появился на Мелберри-стрит. — Вытянул что-нибудь из Блэйка?

— Перед тем как отправиться в лучший мир, — ответил Кан, — он сказал, что Августа Корда, возможно, зарезала Грейс. Что сам он в целился не в нее. И что Корда не убивал членов Клуба архитекторов. Однако убедил меня Блэйк только в том, что он смертельно боялся того, кто отдавал ему приказы.

— По крайней мере, одно их этих утверждений Грейс подтвердила, — сказал Ренцо. — Она призналась в убийстве отца.

— Где она?

Ренцо показал на одну из дверей:

— Там, с Фрейдом. Доктор уверяет, что только он может предотвратить новый припадок у Грейс. И непохоже, чтобы он шутил.

Кан из тайной комнаты посмотрел на Фрейда и Грейс сквозь стекло, прозрачное с одной стороны. Молодая женщина сидела, положив руки на стол и прикрыв глаза. Психоаналитик смотрел ей в глаза и что-то быстро говорил. Время от времени Грейс качала головой.

Кан открыл дверь и вошел в комнату. Фрейд резко обернулся, он казался смущенным.

— Я во всем призналась, инспектор, — сказала Грейс. — Это я… Я убила своего отца.

— Боюсь, что мадемуазель Корда говорит неправду, — тут же сказал Фрейд.

— Доктор испытывает сочувствие ко мне, — проговорила Грейс. — Он не хочет, чтобы меня посадили в тюрьму.

Кан пристально посмотрел на Фрейда, который беспомощно развел руки.

— Я хотел, чтобы она подумала перед тем, как говорить глупости, — заметил он.

— Почему вы его убили? — спросил Кан, переводя взгляд на Грейс.

— Он насиловал меня в детстве…

— Почему вы об этом не говорили раньше?

— Я этого не знала. Во мне жил еще один человек, который помнил обо всем вместо меня.

— Жил? Что же с ним случилось?

Фрейд кашлянул, привлекая внимание инспектора.

— Восстановив свои воспоминания, Грейс от них дистанцировалась, — пояснил он. — И Юдифь стала ей не нужна.

— То есть Грейс вспомнила все?

— Да.

— Как вы убили отца? — спросил Кан. — Каким оружием?

— Я купила старую шпагу, — сказала Грейс. — Ну, Юдифь купила ее у торговца оружием.

— А почему вы совершили этот поступок именно в тот вечер?

— Не знаю. Когда отец сказал, что у меня есть незаконнорожденный брат, я превратилась в Юдифь. Ночью она взяла шпагу, спрятанную в шкафу… — Голос Грейс задрожал, но она нашла в себе силы продолжить: — Он почувствовал мое присутствие в тот момент, когда я собралась ударить, и открыл глаза. Не думаю, что он успел понять, что означал мой жест. Потом вдруг неизвестно откуда появился этот детектив…

— Не согласитесь ли вы изложить ваше признание в письменной форме? — спросил Кан.

— Конечно.

Кан принес лист бумаги и письменные принадлежности. Грейс взяла бумагу и тут же принялась писать.

Кан сделал Фрейду знак, приглашая его выйти вместе с ним из комнаты. В коридоре психоаналитик заговорил первым:

— Поскольку Грейс вспомнила о случившихся фактах, она получила возможность и лгать, рассказывая о них.

— Но вы подтверждаете наличие реального мотива, не так ли? То, что отец Грейс ее насиловал?

— Я не хочу высказываться на этот счет.

— Я застал вас за попыткой влиять на свидетеля, — сухо заметил Кан. — Так скажите же мне правду. Вы ни разу не рассматривали возможность инцеста во время наших предыдущих бесед?

— Я вам все объясню, — сказал Фрейд. — Пятнадцать лет назад я произвел сенсацию, заявив, что истерический невроз является результатом сексуального насилия в детстве. Моя «Seduktiontheorie» привела в восторг психиатров, потому что в ней расстройство любого типа считалось следствием одной первоначальной травмы! Мой кабинет заполнился пациентами, совращенными отцом, матерью, братом или слугой…

79